Rusiya Prezidenti Vladimir Putin, İsveç Baş Naziri Stefan Lövfenlə söhbəti zamanı tərcüməçinin səhvini düzəldib. Putin “İsveçli dostlar” tərəfindən Rusiya iqtisadiyyatına qoyulan sərmayənin həcmi barədə danışıb.
“Dostlar” sözünü iki dəfə təkrarlamasına baxmayaraq tərcüməçi həmin sözün əvəzində - “tərəfdaşlar” sözünü işlətmək qərarına gəlib. Putin bu məqama xüsusi diqqət çəkib. O, tərcüməçini zarafatyana “bandit” adlandırıb.
“Mən dostlar dedim, o isə bu sözü “tərəfdaşlar” kimi tərcümə etdi, əsl banditdir”deyə Putin qeyd edib.