В1945 году США потребовала от Японии капитуляцию. Неправильный перевод слова «Мокусатсу», использованного премьер-министром Японии Контаро Судзуки в его ответе, направленном другой стороне, в результате чего на Японию была сброшена атомная бомба. Хотя это слово было переведено как «без комментариев», «оставаться нейтральным» или «мы рассмотрим», американские переводчики записали его как «мы игнорируем вас», «мы отвергаем» и «мы относимся к этому вопросу с пренебрежением». Посчитав такой ответ оскорблением для себя, президент США Гарри Трумэн приказал сбросить две атомные бомбы на Японию (Хиросиму и Нагасаки) .
В1945 году США потребовала от Японии капитуляцию. Неправильный перевод слова «Мокусатсу», использованного премьер-министром Японии Контаро Судзуки в его ответе, направленном другой стороне, в результате чего на Японию была сброшена атомная бомба. Хотя это слово было переведено как «без комментариев», «оставаться нейтральным» или «мы рассмотрим», американские переводчики записали его как «мы игнорируем вас», «мы отвергаем» и «мы относимся к этому вопросу с пренебрежением». Посчитав такой ответ оскорблением для себя, президент США Гарри Трумэн приказал сбросить две атомные бомбы на Японию (Хиросиму и Нагасаки) .