Когда появился коронавирус, все задавались вопросом , для всех нас это было загадкой. Однако переводчики и лингвисты, отвечающие за правильный перевод и использование слов и фраз для передачи и обучения правильным фактам, должны действовать быстро, чтобы обеспечить использование правильных слов. Широкое распространение получило движение переводческих групп, объединяющихся для создания новых словарей в области медицины и науки, способных отразить новую реальность. Врачам, медсестрам и медицинскому персоналу необходимо получать точную информацию на своем родном языке. Такие организации, как «Переводчики без границ», помогают развивающимся странам получать нужную информацию, чтобы люди могли сообщать об опыте. Они сотрудничали со многими различными организациями, такими как образовательные учреждения (Университет Карнеги-Меллона, Университет Джона Хопкинса) и отраслевыми партнерами (Amazon, Appen, Facebook, Google, Microsoft, Translated) для создания программы Tico-19.
Когда появился коронавирус, все задавались вопросом , для всех нас это было загадкой. Однако переводчики и лингвисты, отвечающие за правильный перевод и использование слов и фраз для передачи и обучения правильным фактам, должны действовать быстро, чтобы обеспечить использование правильных слов. Широкое распространение получило движение переводческих групп, объединяющихся для создания новых словарей в области медицины и науки, способных отразить новую реальность. Врачам, медсестрам и медицинскому персоналу необходимо получать точную информацию на своем родном языке. Такие организации, как «Переводчики без границ», помогают развивающимся странам получать нужную информацию, чтобы люди могли сообщать об опыте. Они сотрудничали со многими различными организациями, такими как образовательные учреждения (Университет Карнеги-Меллона, Университет Джона Хопкинса) и отраслевыми партнерами (Amazon, Appen, Facebook, Google, Microsoft, Translated) для создания программы Tico-19.